1 මකබි – 15 වන පරිච්ඡේදය –

හත් වන ඇන්ටිඕකස් රජු සීමොන්ගේ නම්බු නාම පිළිගැනීම

1 දෙමෙත්‍රියස් රජුගේ පුත් ඇන්ටිඕකස් විසින් මුහුදුබඩ දිවයින්වල සිට නායක පූජකවරයා හා ජුදෙව්වරුන්ගේ වංශාධිපතියා වන සීමොන්ට ද මුළු ජාතියට ද පහත දක්වන ලිපිය එවන ලදී. 2 ඒ ලිපිය මෙසේ විය:
”සැරදේ වා! ඇන්ටිඕකස් රජුගෙන් නායක පූජක හා වංශාධිපති වන සීමොන් ද මුළු ජුදා ජාතිය ද වෙතට යි. 3 සමහර කෛරාටිකයන් අපේ පියවරුන්ගේ රාජධානියේ පාලනය පැහැරගෙන තිබෙන බැවින් ද එය නැවත හිමි කරගෙන පෙර පැවති ලෙස පිහිටුවාලීමට මා යෝජනා කර තිබෙන බැවින් ද, මාගේ රාජධානියේ නගර වනසා නටබුන් කළ මිනිසුන්ට දඬුවම් කරනු පිණිස 4 ඒ රටෙහි හමුදාවක් ගොඩ බැස්වීමේ අටියෙන් මා ඉතා විශාල යුද්ධ හමුදාවක් පුහුණුකොට යුද්ධ නෞකා ද සූදානම් කර ඇත. 5 මට කලින් සිටි රජවරුන් ඔබට අනුග්‍රහය දක්වා සියලු ම අයබදුවලින් නිදහස් කිරීම ද ඔවුන් ඔබට දුන් යම් යම් වරප්‍රසාද ඇත්නම් ඒවා ද මම යළි අනුමත කරමි. 6 ඔබේ දේශය ඇතුළත නීතියෙන් වලංගු වන පරිදි ඔබට වුවමනා කාසි අච්චුගැසීමට ද මම ඔබට බලය දෙමි. 7 ජෙරුසලම හා ශුද්ධස්ථානය අයබදුවලින් නිදහස් බව මම ප්‍රකාශ කරමි. ඔබ තැනූ සියලු ම යුද්ධායුධ ද ඔබ ගොඩනඟා දැන් අයිති කරගෙන තිබෙන බලකොටු ද ඔබේ ම අයිතියේ පවතිනු ඇත. 8 දැන් පවතින හො‍් ඉදිරියට එන හො‍් රාජකීය භාණ්ඩාගාරයට ගෙවිය යුතු සියලු ම ණයවලින් මම ඔබ සදහට ම නිදහස් කරමි. 9 අපේ රාජධානිය අප නැවත හිමි කරගත් විට ඔබේ කීර්තිය මුළු ලෝකයට ම ප්‍රදර්ශනය කරනු පිණිස ඔබටත් ඔබේ ජාතියටත් දේව මාලිගාවටත් විශාල ගරුසම්මාන පිරිනමමි.”
10 වර්ෂ එකසිය හැත්තෑ හතරේ දී ඇන්ටිඕකස් ඔහුගේ පියවරුන්ගේ දේශයට විරුද්ධ ව යුද්ධ ව්‍යාපාරයක් මෙහෙය වී ය. සියලු ම යුද්ධ හමුදාවෝ ඔහුට එකතු වූ හ. ට්‍රිපෝ සමඟ ඉතිරි වූවෝ ස්වල්ප දෙනෙක් පමණක් වූ හ. 11 ඇන්ටිඕකස් ද තම බලය පැහැරගත් තැනැත්තා ලුහුබැඳ ගියේ ය. ඒ තැනැත්තා ද 12 තමා පිට කරදර රාශියක් ගොඩ ගැසෙන බවත් ඔහුගේ හමුදාවන් ඔහු අත්හැර ගිය බවත් තේරුම්ගෙන මුහුදු වෙරළේ පිහිටි ඩෝර් නම් නගරයෙහි සැඟවුණේ ය. 13 ඇන්ටිඕකස් ද එක්ලක්ෂ විසි දහසක් යුද්ධ භටයන් හා අට දහසක අශ්ව සේනාවක් සමඟ ඩෝර් නුවර ඉදිරියෙහි කඳවුරු බැන්දේ ය. 14 මුහුද හරහා යුද්ධ නෞකා එන විට ඔහු නගරය වටලෑවේ ය. මෙලෙස ගොඩින් ද මුහුදෙන් ද නගරයට පහර දුන් බැවින් කිසිවෙකුට ඇතුළට එන්න හො‍් පිටතට යන්න හො‍් නොහැකි විය.

රො‍්මය සමඟ මිත්‍රත්වය ප්‍රකාශ කිරීම

15 ඒ අතරතුරේ දී නොයෙක් රජවරුන්ට සහ රාජධානිවලට ලියුම් රැගෙන නුමෙතියස් සහ ඔහුගේ සහායකයෝ රො‍්මයෙන් පැමිණියහ. ඒ ලියුම්වල පහත දැක්වෙන කොන්දේසි සඳහන් වී තිබිණි.
16 ”සැරදේ වා! රො‍්මවරුන්ගේ තානාපති වන ලුසියස්ගෙන්, ටොලමි රජු වෙතට යි. 17 අපේ මිත්‍රයන් සහ සහායකයන් මෙන් නායක පූජක සීමොන්ගේ සහ ජුදෙව් සෙනඟගේ නාමයෙන් අපේ කලින් තිබූ මිත්‍රත්වය සහ සම්බන්ධකම අලුත් කරනු පිණිස ජුදෙව් තානාපතිවරු අප වෙත පැමිණ සිටිති. 18 කිලෝග්‍රෑම් පන්සියයක් බර, වටිනා රත්රන් පලිහක් ඔවුන් ගෙනවුත් ඇත. 19 එබැවින් ඔවුන්ට පීඩා නොකරන පිණිසත් ඔවුන්ට හො‍් ඔවුන්ගේ නගරවලට හො‍් රටට පහර නොදෙන පිණිසත් එවැනි සතුරන් සමඟ මිත්‍රකම් නොදක්වන පිණිසත් දැන්වීමට නොයෙක් රජවරුන්ට හා රාජධානිවලට ලියා යැවීමට තීරණය කර ඇත. 20 තවද ඔවුන්ගෙන් ඒ පලිහ පිළිගැනීමට ද අප තීරණය කර ඇත. 21 එබැවින් යම්කිසි කෛරාටිකයෙකු තම රටින් පැන අවුත් ඔබ අතර සැඟවී සිටීනම් නීතිප්‍රකාර ඔහුට දඬුවම් ලැබෙන පිණිස නායක පූජක සීමොන්ට ඔහු භාර දෙන්න.”
22 තානාපතිවරයා මේ ලිපිය දෙමෙත්‍රියස් රජු වෙත ද අට්ටලස් අරියරතිස් සහ අර්සාසේස් යන අය වෙත ද 23 සම්ප්සාමේස්, ස්පාටන්, දේලොස්, මින්දොස්, සිසිඔන්, කාරියා, සාමොස්, පෑම්පිලියා, ලිසියා, හලිකර්නාසස්, රො‍්දසය, පාසෙලිස්, කොස්, සීදෙ, අරාදස්, ගොර්තිනා, ක්නිදස්, සයිප්‍රස් සහ සයිරීන් ඇතුළු සියලු ම රාජධානිවලට ද යැවී ය. 24 නායක පූජක සීමොන් සඳහා පිටපතක් ද ඔව්හු සූදානම් කළහ.

හත් වන ඇන්ටිඕකස් සීමොන්ට තරවටු කිරීම

25 ඒ අතරතුරේ දී ඇන්ටිඕකස් තෙමේ ඩෝර් නගරයේ පිටතින් පිහිටි කඳවුරේ සිට නගරයට විරුද්ධ ව නිතර ම යුද්ධ සේනා යැවී ය. ඔහු නගර වටලන යුද්ධ යන්ත්‍ර තනා කිසිවෙකු ඇතුළට ඒම හො‍් පිටතට යෑම හො‍් වළක්වනු පිණිස ට්‍රිපෝ රජුට අවහිර කෙළේ ය. 26 සීමොන් ද යුද්ධයේ දී ඔහුට ආධාර කරනු පිණිස තෝරාගත් භටයන් දෙදහසක් ද රන් රිදී සහ විශාල බඩු තොගයක් ද යැවී ය. 27 එහෙත් ඇන්ටිඕකස් ඒවා නොපිළිගත්තේ ය. ඒ වෙනුවට සීමොන් සමඟ ඔහු කලින් කරගත් සියලු ම ගිවිසුම් ප්‍රතික්ෂේප කොට ඔහු වෙත තිබුණ ඔහුගේ ආකල්පය වෙනස් කෙළේ ය. 28 තවද ඔහු තමාගේ හිත මිත්‍රයා වන, අතෙනෝබියස්, සීමොන් මුණ ගැසී, සාකච්ඡා කරන පිණිස යැවී ය. එහි දී මෙසේ කියන ලෙස මොහුට දන්වන ලදී: ”ඔබ දැන් මාගේ රාජධානියේ නගර වන ජොප්පා ද ගේශෙර් ද ජෙරුසලම් බලකොටුව ද අයිති කරගෙන ඇත. 29 ඔබ ඒ ප්‍රදේශ වනසාදමා මාගේ රටට බොහෝ පීඩා කර ඇත; මාගේ රාජධානියට අයිති ස්ථාන ගණනාවක් අයිති කරගෙන ඇත. 30 දැන් ඉතින් ජුදා දේශයේ මායිම්වලට පිටින් ඔබ අල්ලාගත් පෙදෙස්වල ආදායම සමඟ ඔබ පැහැරගෙන තිබෙන නගර පාවාදෙන්න. නැතහොත් 31 ඔබ කළ විනාශයට ඒ නගර සඳහා වන්දි වශයෙන් රිදී කාසි පන්සියයක් ද නගරවල ආදායම වෙනුවෙන් තවත් රිදී කාසි පන්සියයක් ද මට ගෙවන්න. එසේ නැත්නම්, අපි පැමිණ ඔබට විරුද්ධ ව සටන් කරන්නෙමු.”
32 මේ පණිවුඩය රැගෙන රජුගේ මිත්‍රයෙකු වන අතෙනෝබියස් ජෙරුසලමට පැමිණ සීමොන්ගේ යසඉසුරු ද රන් රිදී ආලේප කොට නිම වන ලද අගනා භාණ්ඩ ආධාරකය ද එය අලංකාර ව පිළියෙළ කොට තිබූ ආකාරය ද දුටු විට තුෂ්ණීම්භූත විය. ඔහු රජුගේ පණිවුඩය භාර දුන් විට 33 සීමොන් මේ පිළිතුර දුන්නේ ය: ”අප අල්ලාගෙන ඇත්තේ විදේශීය රටක් නොවේ. අප පැහැරගෙන ඇත්තේ විදේශීය ධන සම්පත් නොව කලකට පෙර අපේ සතුරන් විසින් අපෙන් බලෙන් ගන්නා ලද අපේ පියවරුන්ගේ උරුම කොටස ය. 34 දැන් අපට හොඳ අවස්ථාවක් උදා වී ඇති බැවින් අප යළි ලබාගෙන ඇත්තේ අපේ පියවරුන්ගේ උරුම කොටස ය. 35 අපේ සෙනඟට මහත් සේ පීඩා කොට පිටිසර පළාත වැනසූ, ඔබ හිමිකම් කියන, නගර වන ජොප්පා සහ ගේශෙර් වෙනුවෙන් රිදී කාසි සියයක් දීමට අපි සූදානම් ව සිටිමු.”
36 මෙකී දේට උත්තර වශයෙන් වචනයක් වත් නොකියා තානාපති තැන කෝප වී රජු වෙත ආපසු ගොස් සීමොන්ගේ පිළිතුර ද ඔහුගේ යසඉසුරු ද ඔහු ගැන තමා දුටු සියල්ල ද රජුට දැන්විය. එවිට රජ ද කෝපාවිෂ්ට විය.

මුහුදුබඩ ආණ්ඩුකාරයා ජුදයාවට තදින් හිරිහැර කිරීම

37 ට්‍රිපෝ නැව් නැඟී ඔර්තෝසියා නුවරට පලාගියේ ය. 38 රජ ද මුහුදුබඩ පළාතේ යුද්ධ සේනාපති වශයෙන් සෙන්ඩෙබේයස් පත් කොට ඔහුට පාබළ හා අශ්ව සේනාවක් වෙන් කොට දුන්නේ ය. 39 ජුදා දේශයට මුහුණ ලා හමුදාව සිටුවන ලෙසත් කෙද්‍රොන් නුවර ශක්තිමත්කොට එහි දොරටුවලට ආරක්ෂක සංවිධාන සලසන ලෙසටත් සෙනඟට විරුද්ධ ව යුද්ධ කරන ලෙසටත් රජ තෙම ඔහුට අණ දුන්නේ ය. මෙසේ අණ දී රජ ට්‍රිපෝ ලුහුබැඳ ගියේ ය. 40 සෙන්ඩෙබේයස් තෙමේ ජම්නියා නුවරට පැමිණ ජුදා දේශය ආක්‍රමණය කොට සෙනඟ සිරගත කරමින් ද ඔවුන් ඝාතනය කරමින් ද ඔවුන්ට බොහෝ හිංසා පීඩා කරන්නට පටන්ගත්තේ ය. 41 ඔහු කෙද්‍රොන් නුවර ශක්තිමත් කොට රජු උපදෙස් දුන් පරිදි ජුදයාවේ මාර්ගවල මුර සංචාරයෙහි යෙදීමටත්, හදිසි සටන්වල යෙදීමටත් අශ්ව සේනා සහ යුද්ධ භටයන් එහි නවතා තැබී ය.

Suba Asna - සුබ අස්න

FREE
VIEW